Pagina 66, Noticias de Alcoy y de El Comtat

Un país plurilingüe de facto

Redacción - Dijous, 08 de Setembre del 2011
Tiempo de lectura:

David Sabido, Coordinador de UPyD “La Montaña”. [caption id="attachment_34259" align="alignleft" width="300" caption="David Sabido"][/caption] Fue en Enero de este mismo año, cuando el Senado comenzó la puesta en marcha de las sesiones plurilingües. Los señores Senadores, ante la dificultad para entenderse unos a otros dentro de la Cámara, recurrieron al conocido “pinganillo” mediante el cual un traductor de lengua autonómica, traduce la conversación del orador de turno. Este hecho lejos de ser anecdótico, comporta distintas cuestiones que merecen la pena analizar. Por un lado, el Senado modifica el texto constitucional, al otorgarle a nuestro país un carácter plurilingüe que no tiene pues tal y como expresa la Constitución Española, nuestro país tiene un idioma oficial que es el castellano o español, el cual comparte cooficialidad con las lenguas autonómicas en aquellas comunidades bilingües. Es por tanto una vulneración de nuestra Carta Magna y un atentado al sentido común, que los mismos señores que en los pasillos del Senado debaten sobre los goles de Messi o de Cristiano Ronaldo en español, no utilicen ese mismo idioma para atender los problemas que nos atañen a los ciudadanos de este país. En lo que a la cuestión económica se refiere, este asunto no pierde gravedad. Según hemos podido conocer una vez se puso en marcha nuestro Senado plurilingüe, esta Cámara gastó en 90 días un montante de 71.000€ en traductores autonómicos. Mediante una sencilla operación, calculamos cuanto nos va a costar a los españoles mantener esta mascarada, durante los 4 años que normalmente tiene una legislatura y la cifra que obtenemos responde a más de 1.120.000€. Es del todo incomprensible que mientras estamos asistiendo día sí día también, a recortes en cuestiones básicas para los ciudadanos como son la sanidad, la educación o la atención social a las personas más desfavorecidas, el dinero se esté derrochando en cuestiones tan incomprensibles, como la traducción a señores Senadores de un mismo país. Desde una visión económica, esta situación resulta totalmente grotesca, pero desde el punto de vista político, este hecho porta implícito el principal problema que sufre nuestro país, que no es otro que la falta de respeto a nuestras instituciones y el incumplimiento sistemático de nuestro marco democrático y constitucional.
Comentar esta noticia

Normas de participación

Esta es la opinión de los lectores, no la de Página66.

Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios inapropiados.

La participación implica que ha leído y acepta las Normas de Participación y Política de Privacidad

Normas de Participación

Política de privacidad

Por seguridad guardamos tu IP
216.73.216.102

Todavía no hay comentarios

Más contenidos

Con tu cuenta registrada

Escribe tu correo y te enviaremos un enlace para que escribas una nueva contraseña.