Pagina 66, Noticias de Alcoy y de El Comtat

Alcoià o Alcoyano?

Redacción - Dijous, 25 de Octubre del 2012
Tiempo de lectura:

Jordi Pascual Mollá. Aquest any estic estudiant a Barcelona, però això no ha implicat un canvi d'equip. Jo sóc blanc i blau, i estic orgullós de ser-ho, sóc aficionat del futbol humil. Aleshores, la gent d'ací de vegades flipa, com què no sóc del Barça?! És igual, jo sóc de l'Alcoyano i punt. Què van a donar-me un Barça o un Madrid que no em done el meu equip? Sí, moltes coses i molt mediàtiques, però no van a vendre'm la moto. I malgrat flipar un poc, els meus amics catalans de tant en tant s'interessen per “l'alcoianet”: “Ei, enhorabona que a l'Alcoià li ha tocat el Reial Madrid en copa!” Sí, l'Alcoià! Sona estrany veritat? No estem ficats a escoltar el nom del nostre equip en la nostra llengua. I és igual, jo els puc dir tantes voltes com vulga “Alcoyano” que ells em contestaran “Alcoià”. I no hauria de sonar-nos malament. Una cosa és que s'equivoquen, com publicava el diari El Punt Avui, i es referisquen a l'equip d'El Collao com l'Alcoi i l'altra és dir Alcoià. És curiós com els alcoians podem dir: “Sóc alcoià”, però no “sóc de l'Alcoià”. Hi ha una força interna que ens ho impedeix. Això fa pensar. Per què els alcoianistes no podem dir Alcoià? La resposta és clara, el club no s'ha preocupat massa per la llengua. Últimament ha aparegut algunya campanya que està mig en castellà mig en valencià, com “Moral i Victòria” que igual t'ho troben en la llengua de Cervantes que en la d'Àusias March. També el vídeo de presentació del partit Alcoyano-Real Madrid de copa. Però poca cosa. Però això en altres equips no passa, pots dir Alicante o Alacant, Oriola o Orihuela, o inclús passa a l'inversa: Qui diu Onteniente?! Ningú, és l'Ontinyent! Per tant, no vull que ara la directiva es transforme en un motor lingüístic ni tampoc que passe com a Catalunya amb molts clubs reconeixent i recolzant les Seleccions Catalanes. Però anem pas a pas, tenim una magnífica web. Si a les grades d'El Collao es parla valencià, per què a la web de l'equip no? Afegir el bilingüisme a carnets, entrades, productes... De fet, no hi ha cap bandera amb el ròtul en valencià, posa o “Desde 1929”, “Campeones 2008-2009”, però no fica “Des de 1929” o “Campions 2008-2009”. No dic que ara comencem a dir “Alcoià”, que si ho férem tampoc hauria de passar res, però almenys comencem a utilitzar la llengua. Comencem per una web que done l'opció de llegir-la en valencià?
Comentar esta noticia

Normas de participación

Esta es la opinión de los lectores, no la de Página66.

Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios inapropiados.

La participación implica que ha leído y acepta las Normas de Participación y Política de Privacidad

Normas de Participación

Política de privacidad

Por seguridad guardamos tu IP
216.73.216.52

Todavía no hay comentarios

Más contenidos

Con tu cuenta registrada

Escribe tu correo y te enviaremos un enlace para que escribas una nueva contraseña.