Pagina 66, Noticias de Alcoy y de El Comtat

Bartolomé Sanz publica una monografía sobre Shakespeare

Redacción - Divendres, 26 de Juliol del 2013
Tiempo de lectura:

Sobre el lenguaje sexual presente en su obra. [caption id="attachment_80885" align="alignleft" width="255"] Bartolomé Sanz[/caption] Bartolomé Sanz, doctor en Filología Inglesa, ha publicado una monografía sobre Shakespeare y su traducción titulada ‘La expresión de la sexualidad en las traducciones españolas de Hamlet’. La monografía del autor alcoyano habla sobre el constante lenguaje sexual en la obra del poeta Shakespeare. En ella, pretende evaluar objetivamente los juegos de palabras eróticos, analizando el grado de fiabilidad en las más de cincuenta traducciones españolas de Hamlet, pero principalmente en las de Vicente Molina Foix, el Instituto Shakespeare, Ángel Luis Pujante y Salvador Oliva. Se trata de cuatro traducciones paradigmáticas del periodo democrático en el que supuestamente no actúa la censura. El estudio trata de identificar las estrategias utilizadas por los traductores en su intento de trasladar el doble sentido de los juegos de palabras con el fin de recrear la ambigüedad del texto original, y ofrece un modelo que valora la traslación efectuada.
Comentar esta noticia

Normas de participación

Esta es la opinión de los lectores, no la de Página66.

Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios inapropiados.

La participación implica que ha leído y acepta las Normas de Participación y Política de Privacidad

Normas de Participación

Política de privacidad

Por seguridad guardamos tu IP
216.73.216.31

Todavía no hay comentarios

Más contenidos

Con tu cuenta registrada

Escribe tu correo y te enviaremos un enlace para que escribas una nueva contraseña.